Alas, my love, you do me wrong,
To cast me off discourteously.
For I have loved you well and long,
Delighting in your company.
아아, 내 사랑이여 나를 이렇게도 무참하게 버리다니
그대를 이토록 오랫동안 사랑하였건만,
그대와 함께 있는것이 그토록이나 기뻤건만.
Chorus:
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold,
And who but my lady greensleeves.
초록색 옷소매는 나의 기쁨, 즐거움이었거늘.
초록색 옷소매는 내 순정, 오직 나만의 연인이었거늘.
Your vows you've broken, like my heart,
Oh, why did you so enrapture me?
Now I remain in a world apart
But my heart remains in captivity.
당신은 약속을 깨뜨려, 내 가슴도 무너졌다네.
오, 어찌하여 그대는 나를 사로잡았는가?
나는 무너진 세상에 남겨졌지만
내 심장은 아직도 포로로 잡혀있다네
chorus
I have been ready at your hand,
To grant whatever you would crave,
I have both wagered life and land,
Your love and good-will for to have.
늘 당신이 원하는 것은 뭐든 해주기 위해 당신의 곁을 지켰거늘
당신의 사랑과 호의를 갖기 위해 내 목숨과 영토를 모두 걸었거늘
chorus
If you intend thus to disdain,
It does the more enrapture me,
And even so, I still remain
A lover in captivity.
당신이 나를 물리칠수록 나는 더욱이나 당신에게 빠져드네,
나는 여전히 당신의 포로라네
chorus
My men were clothed all in green,
And they did ever wait on thee;
All this was gallant to be seen,
And yet thou wouldst not love me.
나의 기사들도 당신의 시중을 들기 위해 모두
초록색 옷을 입었는데 이토록이나 늠름하여도
당신은 나를 사랑하지 않네
chorus
Thou couldst desire no earthly thing,
but still thou hadst it readily.
Thy music still to play and sing;
And yet thou wouldst not love me.
그대는 속세의 재물에 관심이 없으나
당신이 원한다면 모두 당신것
당신은 여전히 음악을 연주하고 노래를 부르지만,
당신은 나를 사랑하지 않네
chorus
Well, I will pray to God on high,
that thou my constancy mayst see,
And that yet once before I die,
Thou wilt vouchsafe to love me.
신께 기도드리오니 내가 눈을 감기전에
그대가 나를 사랑하게 되기를
chorus
Ah, Greensleeves, now farewell, adieu,
To God I pray to prosper thee,
For I am still thy lover true,
Come once again and love me.
아, 초록 옷소매의 그대여 지금은 안녕, 안녕.
신께 기도드리오니 당신이 안녕하시길
나는 아직도 당신의 순정한 사랑이오니
내게 다시와 나를 사랑해주시길
To cast me off discourteously.
For I have loved you well and long,
Delighting in your company.
아아, 내 사랑이여 나를 이렇게도 무참하게 버리다니
그대를 이토록 오랫동안 사랑하였건만,
그대와 함께 있는것이 그토록이나 기뻤건만.
Chorus:
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold,
And who but my lady greensleeves.
초록색 옷소매는 나의 기쁨, 즐거움이었거늘.
초록색 옷소매는 내 순정, 오직 나만의 연인이었거늘.
Your vows you've broken, like my heart,
Oh, why did you so enrapture me?
Now I remain in a world apart
But my heart remains in captivity.
당신은 약속을 깨뜨려, 내 가슴도 무너졌다네.
오, 어찌하여 그대는 나를 사로잡았는가?
나는 무너진 세상에 남겨졌지만
내 심장은 아직도 포로로 잡혀있다네
chorus
I have been ready at your hand,
To grant whatever you would crave,
I have both wagered life and land,
Your love and good-will for to have.
늘 당신이 원하는 것은 뭐든 해주기 위해 당신의 곁을 지켰거늘
당신의 사랑과 호의를 갖기 위해 내 목숨과 영토를 모두 걸었거늘
chorus
If you intend thus to disdain,
It does the more enrapture me,
And even so, I still remain
A lover in captivity.
당신이 나를 물리칠수록 나는 더욱이나 당신에게 빠져드네,
나는 여전히 당신의 포로라네
chorus
My men were clothed all in green,
And they did ever wait on thee;
All this was gallant to be seen,
And yet thou wouldst not love me.
나의 기사들도 당신의 시중을 들기 위해 모두
초록색 옷을 입었는데 이토록이나 늠름하여도
당신은 나를 사랑하지 않네
chorus
Thou couldst desire no earthly thing,
but still thou hadst it readily.
Thy music still to play and sing;
And yet thou wouldst not love me.
그대는 속세의 재물에 관심이 없으나
당신이 원한다면 모두 당신것
당신은 여전히 음악을 연주하고 노래를 부르지만,
당신은 나를 사랑하지 않네
chorus
Well, I will pray to God on high,
that thou my constancy mayst see,
And that yet once before I die,
Thou wilt vouchsafe to love me.
신께 기도드리오니 내가 눈을 감기전에
그대가 나를 사랑하게 되기를
chorus
Ah, Greensleeves, now farewell, adieu,
To God I pray to prosper thee,
For I am still thy lover true,
Come once again and love me.
아, 초록 옷소매의 그대여 지금은 안녕, 안녕.
신께 기도드리오니 당신이 안녕하시길
나는 아직도 당신의 순정한 사랑이오니
내게 다시와 나를 사랑해주시길
Comments
Post a Comment